- Home
- Life-Inedit
- WASHINGTON, (27.06.2008, 14:31)
- Home
- Politic
- Economic
- Social
- Externe
- Sănătate
- Sport
- Life-Inedit
- Meteo
- Healthcare Trends
- Economia digitală
- Angajat în România
- Ieși pe plus
- Video
Persoanele bilingve pot să-şi schimbe personalitatea în funcţie de limba vorbită
Persoanele bilingve care au asimilat perfect ambele culturi pot în mod inconştient să-şi schimbe personalitatea în funcţie de limba vorbită, potrivit unui studiu realizat de cercetătorii amercani.
83 afișări
Persoanele bilingve pot să-şi schimbe personalitatea în funcţie de limba vorbită (Imagine: Mediafax Foto)
Cercetătorii de la Universitatea din Wisconsin-Milwaukee şi de la Centrul Baruch au analizat rezultatele a trei studii empirice asupra unor grupuri de femei de origine spaniolă, bilingve - spaniolă şi engleză -, însă cu grade diferite de asimilare a uneia sau a ambelor culturi.
Specialiştii au descoperit modificări semnificative în ceea ce priveşte percepţia de sine şi percepţia mediului, dar şi a evenimentelor, la femeile care utilizau o limbă sau alta. Participantele la studiu aveau moduri diferite de a interpreta evenimentele şi emoţiile în funcţie de limba utilizată. Aceste "modificări de cadre mintale" nu apar decât la indivizii cu adevărat biculturali, care au asimilat perfect normele fiecăreia dintre cele două culturi.
ULTIMELE ȘTIRI
-
Fosta spioană KGB care seducea bărbați de dragul guvernului rus face noi dezvăluiri la un podcast american
-
USR: PSD şi PNL au votat împotriva implementării reţetei electronice
-
1 milion de salariaţi români au dat lovitura: Fără să ştie, aveau acţiuni la Philips, gigantul care a explodat cu 40% peste noapte pe bursă. Vedeţi dacă sunteţi pe listă
-
Zeci de ucraineni au murit în timp ce încercau să fugă din ţară pentru a nu lupta în război
În momentul în care se exprimau în spaniolă sau vorbeau despre un mediu spaniol, femeile spuneau că au mai multă siguranţă de sine. De asemenea, în momentul în care vorbeau în spaniolă, ele atribuiau celorlalte femei un caracter mai extrovertit şi mai sigur decât atunci când se exprimau în engleză.
De exemplu, un grup de femei americane de origine hispanică a vizionat mai multe reclame în limba spaniolă având ca protagoniste femei în diferite situaţii. Şase luni mai târziu, acelaşi grup a vizionat aceleaşi reclame, în limba engleză.
Perceperea spoturilor publicitare şi a personajelor feminine care apăreau pe ecran a fost diferită. În spaniolă, unele interpretau personalitatea personajului feminin drept independentă, curajoasă, în timp ce în versiunea în limba engleză, acelaşi personaj li se părea solitar şi dezorientat.
Citește pe alephnews.ro: Preotul A.I. și-a luat rolul prea în serios. „Părintele Justin” a fost retrogradat, după ce a spus că poți să botezi un copil în Gatorade
Conținutul website-ului www.mediafax.ro este destinat exclusiv informării și uzului dumneavoastră personal. Este interzisă republicarea conținutului acestui site în lipsa unui acord din partea MEDIAFAX. Pentru a obține acest acord, vă rugăm să ne contactați la adresa vanzari@mediafax.ro.
SUA: 5 unități israeliene au comis încălcări ale drepturilor omului înainte de izbucnirea războiului din Gaza. Washingtonul este principalul susținător militar al Israelului
Cine este omul de afaceri care a câştigat 6,5 miliarde de dolari peste noapte, mai mult decât salariul mediu pe o lună a 6 milioane de români
Cine este omul de afaceri care a câştigat 6,5 miliarde de dolari peste noapte, mai mult decât salariul mediu pe o lună a 6 milioane de români
Oficial Direcţia Informaţii Militare: este un grad de probabilitate scăzut pentru o confruntare Rusia – NATO
Câți lei a dat un client, pentru o simplă CEAPĂ, într-un restaurant din Iași: „Unic în România”
GANDUL.RO
Ministrul Justiţiei: La sfârşitul lunii martie cred că SIIJ poate fi desfiinţată. "Această Secţie şi-a ratat rolul pe care l-ar fi putut avea"
ULTIMA ORǍ
vezi mai multe